No lugar de "Odeio"
É uma fonte de fraternidade para toda humanidade.
Houve erro na tradução
HINO MUNDIAL DA POESIA EM ALBANÊS
HINO MUNDIAL DA POESIA, EM ALBANO.
Autor: Juan Antonio V. Delgadillo
Adaptado para albanês e realizado por:
Spiro Katundi
HINO DA POESIA MUNDIAL"
(Correto em língua albanesa)
ESPÍRITO DA HORA
Hoje existe uma força que une todas as nações,
Leste, oeste, sul e norte,
A palavra viva une corações.
Fonte, virtude do amor.
É como uma tocha que viaja pelo planeta.
Ilumina corações com a sua luz.
Como uma faísca vem do poeta,
E gratidão ao leitor.
Eles estão cantando América.
Da Ásia e África,
Oceano da Europa,
De braços abertos eles dançam.
As línguas tornam-se uma na terra.
A inspiração mais linda,
Como em prosa e verso,
Eles abraçam o universo.
-- Rrefreni... Kori --
Faz rrojë poezia,
Que a paz que ele traz ao mundo,
A canção da alegria é a liberdade,
Segue-se em cada coração.
Faz rrojë poezia,
Com amor nos une,
Odeio irmandade toda a humanidade.
Para o Criador os conduz.
Vou cantar isto hoje.
Seu hino mundo',
E eu levanto-me de pé.
E eu respeito-te.
Gratidão,
Pela presença,
Você é o símbolo da vida.
Para todas as nações.
-- Rrefreni... Kori --
Faz rrojë poezia,
Que a paz que ele traz ao mundo,
A canção da alegria é a liberdade,
Segue-se em cada coração.
Faz rrojë poezia,
Com amor nos une,
Odeio irmandade toda a humanidade.
Para o Criador os conduz.
__________________________
-- Muito bem... 2 vezes --
Nós amamos-te poesia.
Você traz paz ao mundo.
Todos os continentes e todos os países,
Este é o Hino que você canta.
Nós amamos-te poesia.
Tu és a voz sagrada Divina,
Enquanto o ouro brilha na literatura,
Une todos os poetas do mundo.
@destacar